Fantastyczne tłumaczenie w stylu najlepszych polskich autorów utworów wierszowanych dla dzieci z dawnych lat. Historia napisana i przetłumaczona z polotem i swobodą językową przy zachowaniu absolutnie prawidłowej, pięknej, nieinfantylnej polszczyzny. Czyta się świetnie, dziecko słuchało jej z autentycznym zainteresowaniem i zrozumieniem. Podział utworu na trzy części ułatwia niewymuszone odłożenie dalszego czytania na kiedy indziej, gdy dziecko nie ma umiaru w słuchaniu :)
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo
Przeglądarka jest nieaktualna i nie wspiera najnowszych technologii sieci WWW. Niektóre funkcje portalu mogą nie działać poprawnie.
Dla najlepszych efektów sugerujemy najnowsze wydania programów: Firefox
albo
Chrome.
Uprzejmie informujemy, że nasz portal zapisuje dane w pamięci Państwa przeglądarki internetowej,
przy pomocy tzw. plików cookies i pokrewnych technologii.
Więcej informacji o zbieranych danych znajdą Państwo w Polityce prywatności.
W każdym momencie istnieje możliwość zablokowania lub usunięcia tych danych poprzez odpowiednie funkcje przeglądarki internetowej.