Czarodziejska góra

Tytuł oryginalny:
Zauberberg
Inne tytuły:
Czarodziejska góra T. 2
Czarodziejska góra. T. 1
Autor:
Thomas Mann (1875-1955) ...
Tłumaczenie:
Józef Kramsztyk (1890-1932)
Władysław Tatarkiewicz (1886-1980) ...
Wyd. w latach:
1951 - 2024
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)

Dwudziestotrzyletni Hans Castorp jedzie do Szwajcarii, by odwiedzić kuzyna, który przebywa na leczeniu w sanatorium "Berghof", położonym wysoko w górach. Pobyt zaplanowany na trzy tygodnie w rezultacie trwał siedem lat (siódemka miała dla Thomasa Manna znaczenie magiczne!). Przerwał go dopiero wybuch pierwszej wojny światowej. Świat zastany przez Castorpa "na górze", tak odległy od normalności i różny od tego na "nizinie", to po mistrzowsku sportretowane panopticum napotkanych tam ludzi, dla których czas - konstytutywny czynnik powieści! - upływa bez celu i bez refleksji. Niczym ruchome piaski, z wolna zaczyna wchłaniać młodego Castorpa. Z jednej strony u w o d z i go atmosfera miejsca, z jego rutynowym rozkładem dnia i chorobliwym zaiste rozplotkowaniem, z drugiej - rodząca się miłość. Skomplikowana. Jak to nieraz bywa. Jej punkt kulminacyjny wyznacza bal kostiumowy w zapustny wtorek. "Berghof" to jednak nie tylko sanatorium, zamknięty świat chorych, to zarazem symbol chorej Europy, obraz jej duchowego kryzysu w przededniu wybuchu Wielkiej Wojny. Powieść zakrojona pierwotnie na krótkie opowiadanie, po dwunastu latach pracy i przemyśleń autora, stała się jednym z najważniejszych głosów na temat kondycji moralnej i intelektualnej Europy XX wieku. Źródło: lubimyczytac.pl
Więcej...
Wypożycz w bibliotece
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Kup
Brak ofert.
Recenzje
  • Po kilku tygodniach zeszłam z „czarodziejskiej góry” i żal, że już trzeba pozostać na nizinie. Książka Manna pozwoliła mi doświadczyć wrażenia pełnego uczestnictwa w życiu kuracjuszy sanatorium Berghof w szwajcarskim Davos. Wciąż słyszę trzaśnięcie drzwiami oznajmiające wejście pani Chauchat, widzę siedem stołów, przy których zasiadają chorzy, by spożywać pięć obfitych posiłków dziennie. • Spacery, werandowanie, mierzenie temperatury, wieczorne spotkania towarzyskie. Wspaniałe dyskusje, spory, wręcz kłótnie dwóch zajadłych przeciwników usiłujących walczyć o duszę głównego bohatera, Hansa Castorpa. Jezuita Naphta i mason Settembrini – jakże oni ze sobą rozmawiają! Wolno czytałam te ich uczone dysputy, a i tak mam wrażenie, że musiałabym sięgnąć co najmniej raz jeszcze po książkę, by zrozumieć sens ich sporów o kwestie życia i śmierci, intelektu i duchowości, wolności, religii, „pedagogicznej policji cywilizacji” i jeszcze wielu zagadnień. • Trwam w zachwycie nad mistrzostwem pisarza. Stworzył powieść, w której niewiele się dzieje, a która całkowicie przykuła moją uwagę. Chłonęłam świat „Czarodziejskiej góry” , urzekły mnie rozważania o czasie, który jest „tajemnicą – bo jest nierealny, a wszechpotężny.” Uwiodły mnie piękne opisy krajobrazu, ten „śnieg kwiatów pokryty prawdziwym śniegiem” i „zieleń łąk po nieskończonej bieli”. • Mam w pamięci wspaniale nakreślone sylwetki bohaterów. Oprócz Castorpa i jego nauczycieli widzę niesamowitego Mynherra Peeperkorna, radcę Behrensa , dra Krokowskiego. Dalej nie wymieniam, bo interesujących postaci jest bardzo dużo. • Podoba mi się sposób narracji. Wszechwiedzący narrator w liczbie mnogiej prowadzi czytelnika, zapowiada pewne zdarzenia, odwołuje się do tego, co wydarzyło się wcześniej, kieruje naszą uwagę ku temu, co nastąpi za chwilę, czy za jakiś czas. • „Oto nasz dobry znajomy, oto Hans Castorp! (…) Bądź zdrów, bądź zdrów, ty poczciwy utrapieńcze! Opowieść o tobie już skończona”. • Może wrócę do niej za jakiś czas, chciałabym… Genialna książka.
    +2 wyrafinowana
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Czarodziejska góra T. 2 Czarodziejska góra. T. 1 tom 2 T.1
Autorzy:Thomas Mann (1875-1955) Józef Kramsztyk (1890-1932) Władysław Tatarkiewicz (1886-1980) Jan Łukowski (1890-1932) Roman Karst Michael Mann (1919-1977)
Tłumaczenie:Józef Kramsztyk (1890-1932) Władysław Tatarkiewicz (1886-1980) Jan Łukowski (1890-1932) Marek Wydmuch Józef T Kramsztyk
Posłowie:Marek Wydmuch Roman Karst
Redakcja:Józef Kramsztyk (1890-1932) Władysław Tatarkiewicz (1886-1980) Jan Łukowski (1890-1932) Marek Wydmuch Roman Karst Ksawery Jasieński
Przedmowa:Marek Wydmuch Roman Karst Jerzy Łukosz
Wydawcy:Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2007-2024) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2010-2014) Wydawnictwo Dolnośląskie (1972-2004) De Agostini Polska (1982-2002) Porozumienie Wydawców (1999-2000) Czytelnik (1951-1998) Państ. Instytut Wydawniczy (1961) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych
Serie wydawnicze:Biblioteka "Czytelnika" Biblioteka Klasyki Arcydzieła Literatury Współczesnej Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Powieści XX Wieku Kanon na Koniec Wieku
ISBN:83-07-00529-9 83-07-02651-2 83-7023-453-4 83-7023-454-2 83-7023-752-5 83-7316-181-3 83-7316-182-1 83-7384-109-1 978-83-287-1319-2 978-83-287-2351-1 978-83-287-2378-8 978-83-7495-299-6 978-83-7495-426-6
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 94 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Dotacje na innowacje - Inwestujemy w Waszą przyszłość
foo